[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 6 artiklit

lahutama v <lahuta[ma lahuta[da lahuta[b lahuta[tud 27>
1. eraldama
разделять <-, разделяет> / разделить* <-, разделит> кого-что,
разобщать <-, разобщает> / разобщить* <-, разобщит> кого-что,
отделять <-, отделяет> / отделить* <-, отделит> кого-что, от кого-чего
lahku viima
разъединять <-, разъединяет> / разъединить* <-, разъединит> кого-что,
разлучать <разлучаю, разлучаешь> / разлучить* <разлучу, разлучишь> кого-что, с кем-чем,
разводить <развожу, разводишь> / развести* <разведу, разведёшь; развёл, развела> кого-что,
разымать <разымаю, разымаешь> / разъять* <разойму, разыму, разоймёшь, разымешь> что,
разнимать <разнимаю, разнимаешь> / разнять* <разниму, разнимешь; разнял, рознял, разняла, разняло, розняло> кого-что kõnek
abielu
расторгать <расторгаю, расторгаешь> / расторгнуть* <расторгну, расторгнешь; расторгнул, расторг, расторгла> что
jaotama
разлагать <разлагаю, разлагаешь> / разложить* <разложу, разложишь> что, на что
neid lahutavad tuhanded kilomeetrid их разделяют тысячи километров
meid lahutas õhuke vahesein нас отделяла тонкая перегородка
tuba on riiulitega kaheks lahutatud комната разделена полками пополам ~ на две половины ~ на две части
mäeahelikud lahutavad mägirahvaid горцы разобщены ~ разъеденены горными хребтами
aastakümned lahutavad meid lapsepõlvest десятилетия отделяют нас от детства
abielu on lahutatud брак расторгнут
kaklejad lahutati kiiresti драчунов быстро разняли ~ розняли kõnek
vasikad lahutati karjast телят отделили от стада
kirik on riigist lahutatud церковь отделена от государства
last ei tohi emast lahutada ребёнка нельзя разлучать с матерью
lahutas kella osadeks он разобрал часы
arvu teguriteks lahutama mat разлагать/разложить* число на множители ~ на сомножители
2. laiali ajama, laotama
расстилать <расстилаю, расстилаешь> / разостлать* <расстелю, расстелешь; разостлал, разостлала> что,
раскидывать <раскидываю, раскидываешь> / раскидать* <раскидаю, раскидаешь> что,
раскидывать <раскидываю, раскидываешь> / раскинуть* <раскину, раскинешь> что,
распростирать <распростираю, распростираешь> / распростереть* <распростру, распрострёшь; распростёр, распростёрла> что,
расстелить* <расстелю, расстелешь> что kõnek
heina lahutama расстилать/разостлать* ~ раскидывать/раскидать* сено
lind lahutab tiibu птица распростирает крылья
lahutab nõutult käsi в недоумении разводит руками
3. mat
вычитать <вычитаю, вычитаешь> / вычесть* <вычту, вычтешь; вычел, вычла> что, из чего,
отнимать <отнимаю, отнимаешь> / отнять* <отниму, отнимешь; отнял, отняла, отняло> что, от чего kõnek
viiest lahutada kaks вычитать/вычесть* два из пяти / отнимать/отнять* два от пяти kõnek
4. lahedamaks, värskemaks muutma
освежать <освежаю, освежаешь> / освежить* <освежу, освежишь> кого-что,
прохлаждать <прохлаждаю, прохлаждаешь> / прохладить* <прохлажу, прохладишь> кого-что,
охлаждать <охлаждаю, охлаждаешь> / охладить* <охлажу, охладишь> кого-что ka piltl,
проветривать <проветриваю, проветриваешь> / проветрить* <проветрю, проветришь> kõnek, ka piltl
[kelle] meelt lahutama развлекать/развлечь* кого
äike lahutas õhku гроза освежила ~ прохладила воздух
karge õhk lahutab väsinud pead прохладный воздух освежает усталую голову
pärast eksamit läksime välja end lahutama после экзамена мы вышли проветриться kõnek
sa pead sagedamini oma meelt lahutama тебе надо больше развлекаться

lõbustama v <lõbusta[ma lõbusta[da lõbusta[b lõbusta[tud 27>
rõõmustama
веселить <веселю, веселишь> / развеселить* <развеселю, развеселишь> кого-что, чем
tuju parandama
развеселять <развеселяю, развеселяешь> / развеселить* <развеселю, развеселишь> кого-что, чем
meelt lahutama
развлекать <развлекаю, развлекаешь> / развлечь* <развлеку, развлечёшь; развлёк, развлекла> кого-что, чем,
увеселять <увеселяю, увеселяешь> / увеселить* <увеселю, увеселишь> кого-что, чем,
забавлять <забавляю, забавляешь> кого-что, чем,
занимать <занимаю, занимаешь> / занять* <займу, займёшь; занял, заняла, заняло> кого-что, чем,
тешить <тешу, тешишь> кого-что, чем kõnek
veidi, kergelt
повеселить* <повеселю, повеселишь> кого-что, чем,
позабавить* <позабавлю, позабавишь> кого-что, чем,
поразвлечь* <поразвлеку, поразвлечёшь; поразвлёк, поразвлекла> кого-что, чем kõnek
mõnda aega
потешить* <потешу, потешишь> кого-что, чем kõnek
ennast
развлекаться <развлекаюсь, развлекаешься> / развлечься* <развлекусь, развлечёшься; развлёкся, развлеклась>,
забавляться <забавляюсь, забавляешься>,
тешиться <тешусь, тешишься> kõnek
ma ei oska külalisi lõbustada я не умею развлекать ~ занимать гостей
millega teid küll lõbustada? чем только вас развеселить ~ занять ~ развлечь?
kassipojad lõbustavad kõiki oma mänguga котята забавляют ~ развлекают всех своей игрой / котята тешат всех своей игрой kõnek
laps lõbustab end mänguasjaga ребёнок забавляется игрушкой
poisi saamatus lõbustas kaaslasi беспомощность мальчика веселила ~ забавляла сотоварищей

lõbutsema v <lõbutse[ma lõbutse[da lõbutse[b lõbutse[tud 27>
meelt lahutama
веселиться <веселюсь, веселишься>,
забавляться <забавляюсь, забавляешься> чем, с кем,
развлекаться <развлекаюсь, развлекаешься> / развлечься* <развлекусь, развлечёшься; развлёкся, развлеклась>,
увеселяться <увеселяюсь, увеселяешься> / увеселиться* <увеселюсь, увеселишься> чем, на чём kõnek, van
pisut
повеселиться* <повеселюсь, повеселишься>,
поразвлечься* <поразвлекусь, поразвлечёшься; поразвлёкся, поразвлеклась> kõnek,
погулять* <погуляю, погуляешь> kõnek
noored tantsisid ja lõbutsesid hommikuni молодёжь танцевала и веселилась до утра
lõbutsege hästi! приятно [вам] развлечься ~ повеселиться!
nad läksid jaanitulele lõbutsema они пошли, чтобы развлечься ~ повеселиться у купальского костра ~ огня

meel s <m'eel meele m'eel[t m'eel[de, meel[te m'eel[i 13>
1. aistingute vastuvõtu- ja eristamisvõime; tajumisvõime
чувство <чувства с>
haistmismeel чувство обоняния / обоняние
huumorimeel чувство юмора
ilumeel эстетическое чувство / чувство прекрасного
kompimismeel чувство осязания / осязание
kuulmismeel слух
maitsmismeel чувство вкуса
nägemismeel чувство зрения / зрение
rütmimeel чувство ритма
inimese viis meelt пять чувств человека
nagu mingi kuues meel hoiatas mind как будто какое-то шестое чувство предупредило меня
2. loomus, hingelaad
нрав <нрава м>,
характер <характера м>
lapse tundlik meel чуткий нрав ребёнка
järeleandliku meelega inimene человек с покладистым характером
ta on väga kriitilise meelega он очень критичен к кому-чему / у него критичный нрав
3. meeleolu, tunne, tuju
настроение <настроения sgt с>,
чувство <чувства с>,
душа <души sgt ж>
nukker meel грустное настроение
kurb meel унылое настроение
heameel радость / удовольствие / чувство радости ~ удовольствия
protestimeel чувство протеста
tusameel чувство тоски ~ горечи
vihameel чувство злобы
emal oli poja üle hea meel мать была рада за сына
meel on rõõmus на душе радостно / чувство радости овладело кем
mu meeli valdas ärevus чувство тревоги охватило меня
võta, mul ei ole kade meel! бери, мне не жалко! kõnek
mul hakkas temast hale meel мне стало жаль его
see asi pole mulle meele järele это мне не по душе
raske on igaühe meele järgi olla трудно угодить всем
4. kõnek aru, mõistus
ум <ума sgt м>,
рассудок <рассудка sgt м>
ta läks meelest segaseks он помешался / он не в своём уме ~ свихнулся kõnek
meel läheb segi ~ sassi ум мутится
tormab nagu meelest ära мчится как сумасшедший
millal tema meele pähe võtab! когда он наконец образумится ~ возьмётся за ум!
5. mõte, arvamus; seisukoht
мнение <мнения с>
selles asjas nad olid ühel meelel в этом вопросе они были единодушны ~ единого мнения
keegi ei tea, mis tal meeles mõlgub никто не знает, что у него на уме
6.sisekohakäänetesmälu
память <памяти sgt ж>
jäta see meelde! запомни это!
lugu sööbis poistele alatiseks meelde эта история навсегда запомнилась мальчикам
äkki torgatas meelde, et ... я вдруг вспомнил, что ...
see on mul meeles я помню это ~ об этом
anekdoodid ei seisa meeles анекдоты не запоминаются
mul läks majanumber meelest ära я забыл номер дома
tuletasime üliõpilasaastaid meelde мы вспоминали студенческие годы
see maastik tuletab meelde Saaremaad эта местность ~ этот ландшафт напоминает Сааремаа

meeli tuliseks ~ kuumaks kütma накалять/накалить* атмосферу; разгорячать/разгорячить* [чей] ум; разгорячать/разгорячить* [чью] голову; разжигать/разжечь* [какое] чувство
meelt heitma падать/пасть* духом; приходить/прийти* ~ впадать/впасть* в отчаяние; отчаиваться/отчаяться*
▪ [kelle] meeli segi ajama кружить/вскружить* голову кому
▪ [kelle] meeli vallutama завладеть* умами чьими
▪ [kelle] meelt liigutama ~ härdaks tegema брать/взять* ~ хватать за душу ~ за сердце
▪ [kelle] meeli köitma волновать/взволновать* [чьи] умы ~ чувства
[oma] meelt parandama исправляться/исправиться*; исправлять/исправить* [свой] нрав
meelt lahutama развлекаться/развлечься*; веселиться/повеселиться*; предаваться/предаться* веселью nlj
meelt avaldama (1) выражать/выразить* своё мнение; (2) участвовать в манифестации

tuulduma v <t'uuldu[ma t'uuldu[da t'uuldu[b t'uuldu[tud 27>
1. välisõhu, tuule mõjul puhastuma ja värskenema
проветриваться <-, проветривается> / проветриться* <-, проветрится>
välja tuulduma
выветриваться <-, выветривается> / выветриться* <-, выветрится> из чего
tuule toimel tumedamaks, karedaks muutuma
обветриваться <-, обветривается> / обветриться* <-, обветрится>
voodiriided viidi välja tuulduma постельное бельё вынесли [на улицу] проветриваться
kalalõhn on riietest välja tuuldunud запах рыбы выветрился из одежды
meremeeste tuuldunud näod обветренные лица моряков
2. piltl värskes õhus puhkama, end värskendama; lõdvestuma, meelt lahutama
проветриваться <проветриваюсь, проветриваешься> / проветриться* <проветрюсь, проветришься> kõnek
pea valutab, lähen välja tuulduma голова болит, выйду проветрюсь kõnek
tüdrukud sõitsid paariks päevaks pealinna tuulduma девушки поехали на пару дней в столицу проветриться kõnek

tuulutama v <tuuluta[ma tuuluta[da tuuluta[b tuuluta[tud 27>
1. õhutama, tuulduda laskma
проветривать <проветриваю, проветриваешь> / проветрить* <проветрю, проветришь> что
palatit tuulutati kolm korda päevas палату проветривали три раза в день
köök jäi tuulutamata кухня осталась непроветренной
tuulutab õues oma talveriideid проветривает на улице свою зимнюю одежду
2. koos enesekohase asesõnaga: end värskes õhus värskendama, virgutama
проветриваться <проветриваюсь, проветриваешься> / проветриться* <проветрюсь, проветришься> kõnek
vaheldust saama, meelt lahutama, lõõgastuma
развлекаться <развлекаюсь, развлекаешься> / развлечься* <развлекусь, развлечёшься; развлёкся, развлеклась, развлеклось>,
проветриваться <проветриваюсь, проветриваешься> / проветриться* <проветрюсь, проветришься> kõnek, piltl
sõidan linnast välja ennast tuulutama поеду за город проветриться ~ просвежиться kõnek
lähen välja [värske õhu kätte] ennast tuulutama я выйду на воздух освежиться / я выйду ~ пойду проветрюсь kõnek
lähme kinno, tuulutame ennast pisut! пошли в кино, развлечёмся!


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur